Dilinizi seçiniz

Crosby Düz Nokta

Bu e-posta adresi spam robotlarından korunuyor. Sen, görüntülüyebilmek için JavaScript etkinleştirilmelidir gerekir.

İngiltere: + 44 (0) 2392 484491 ABD: + 1 918 834 4611

Straightpoint UK Ltd.'nin MAL VE HİZMETLERİNİN TEDARİKİ İÇİN STANDART ŞARTLAR VE KOŞULLAR

doğru nokta satış şartları
1 TANIMLARI

Bu belgede şu sözlerle aşağıdaki anlamlara sahip olacaktır:

1.1 "Anlaşma", işbu Şartlar ve Koşullar ile birlikte uygulanabilir
Şartname Belgesi;
1.2 "Müşteri", aşağıdakilerden mal veya hizmet satın alan kuruluş veya kişi anlamına gelir.
tedarikçi;
1.3 "Fikri Mülkiyet Hakları" tüm patentler, kayıtlı veya tescilli olmayan tasarımlar,
Telif hakkı, ticari markalar, know-how ve diğer tüm fikri mülkiyet şekillerini
Dünya uygulanabilir;
1.4 "Spesifikasyon Belgesi", bir iş, teklif veya benzeri bir bildirim anlamına gelir
Tedarikçi tarafından sağlanacak malları ve hizmetleri açıklayan belge;
1.5 "Tedarikçi", Straightpoint UK Ltd, Dakota Park, Havant, Hampshire, İngiltere anlamına gelir.

1.6 “Veri Koruma Direktifi”, kişisel verilerin işlenmesi ve bu tür verilerin serbest dolaşımı ile ilgili olarak kişilerin korunması konusunda 95 / 46 / EC Yönergesini ifade eder;

1.7 “Veri Koruma Kanunları”, [25 May 2018, Veri Koruma Yasası 1998 ve Veri Koruma Direktifi ve 25 Mayıs 2018'den önce] [(25 Mayıs 2018 öncesi ve sonrası)] ile birlikte Genel Veri Koruma Yönetmeliği'nden önce gelir. ve Elektronik Haberleşme Düzenlemeleri 2003 ve [Veri Koruma Yasası 2018];

1.8 “Kişisel Veriler”, 1998 Veri Koruma Yasası veya Genel Veri Koruma Yönetmeliği'nde, uygun şekilde verilen anlama sahiptir.

1.9 “Gizlilik Bildirimi”, şu adresten belirtildiği gibi, zaman zaman Düz Noktalar gizlilik bildirimi anlamına gelir: www.straightpoint.com/privacy-policy.html


2 GENEL
2.1 Bu Şartlar ve Koşullar, malların temini ve
Tedarikçinin Müşteri'ye sunduğu hizmetler.
2.2 Hizmetlerin başlamasından önce Tedarikçi müşteriye veya
Belirlenecek malları ve hizmetleri ve fiyatını belirtecek Belge Belgesi
Ödenecek. Müşteri, Müşteri'nin, Müşteri ile anlaşmaya varmaması halinde derhal Tedarikçi'yi bilgilendirecektir.
Şartname Belgesinin içeriği. Tüm Şartname belgelerinde bu Şartlar geçerlidir
Ve Koşullar.
2.3 Tedarikçi, hizmetlerin tamamlanması için makul tüm gayreti gösterecektir.
Tahmini zaman çerçeveleri, ancak herhangi bir hizmetin performansında zaman önemli olmayacaktır.

3 FİYATI VE ÖDEME

3.1 Malların ve hizmetlerin temini için fiyat, Şartnamede belirtildiği gibidir
Belge.
3.2 Faturalandırılan tutarlar, faturanın alınmasından sonraki 30 gün içinde ödenir ve ödenir. Tedarikçi
Ödemenin vadesinin dolduğu tarihten itibaren gecikmiş faturalar üzerinde faiz talep etme hakkına sahiptir.
Günden güne, ödeme tarihine kadar yılda yüzde 12 oranında temel fiyatının üstünde
İngiltere Bankası. Müşterinin prosedürleri, bir faturanın sunulmasını gerektiriyorsa
Bir satınalma siparişi karşılığında ödeme yaparsa, Müşteri bu satın alma işlemini yapmakla yükümlüdür
Mallar ve hizmetler sağlanmadan önce sipariş verin.

4 MALLARIN TANITIMI
Tüm eşyaların sadece Şartname Belgesindeki şartnameye uyması gerekir. İçin
Şüphenizden kaçınmak herhangi bir üründe yer alan tanımlama, tanımlama veya illüstrasyon içermez
Broşürün veya Tedarikçinin diğer satış veya pazarlama literatüründe yazılı veya
Sözlü, yazışma veya bildiri sözleşmenin bir parçasını oluşturur.

5 TESLİMİ
5.1 Tedarikçi tarafından belirlenen teslim tarihi yalnızca bir tahmindir. Teslimat süresi, sözleşmenin özünü kapsamaz ve Tedarikçi, malların tesliminde gecikme nedeniyle doğrudan veya dolaylı olarak meydana gelen herhangi bir kayıp, maliyet, hasar, masraf ya da masraftan sorumlu değildir.
5.2 Maldaki tüm riskler teslimatta Müşteri'ye geçecektir.

6 TITLE
Mallardaki Yüklenici, Mallar için tam olarak ödenene kadar, Malların Başlığı Müşteri'ye geçemez.

7 MÜŞTERİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ
7.1 Tedarikçinin bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmesini sağlamak için Müşteri,:
7.1.1 Tedarikçi ile işbirliği yapmaktadır;
7.1.2, Tedarikçiye Tedarikçi tarafından makul olarak istenen herhangi bir bilgiyi tedarik eder;
7.1.3, hizmetlerin başlamasından önce gerekli olabilecek tüm gerekli izinleri ve izinleri alır; ve
7.1.4, Şartname Belgesinde belirtilen veya taraflar arasında başka şekilde anlaşmaya varılan diğer şartlara uygundur.
7.2 Müşteri, Müşterinin Madde 7.1'e uymaması nedeniyle Tedarikçi tarafından yapılan herhangi bir masraf için Tedarikçiyi telafi etmekle yükümlüdür.

7.3 Tedarikçinin hak kazanabileceği diğer haklara halel getirmeksizin, Müşteri'nin Şartname Belgesinde üzerinde anlaşmaya varılan malları ve hizmetleri yasadışı olarak feshetmesi veya iptal etmesi durumunda Müşteri, Tedarikçiye, üzerinde anlaşmaya varılan zararlar olarak ödemeyi yapacaktır ve Tedarikçinin taahhüt ettiği üçüncü şahısların masraflarının tamamı ve beş iş gününden kısa yazılı bildirimde yapılan iptallerde Şartname Belgesinde belirtildiği şekilde taahhüt edilen malların ve hizmetlerin tamamı ceza olarak değil, Ve Müşteri, bunun, böyle bir durumda Tedarikçinin kayıplarının orijinal bir ön tahmini olduğunu kabul eder. Şüphenizden kaçınmak için Müşterinin 7.1 Madde'deki herhangi bir yükümlülüğe uymaması, malların ve hizmetlerin iptali olarak kabul edilecek ve bu Maddede belirtilen hasarların ödenmesine tabi olacaktır.
7.4 Tedarikçinin alt yüklenicisi olmamakla birlikte Müşteri veya üçüncü bir tarafın, Tedarikçinin işbu Anlaşma kapsamındaki yükümlülüklerinden herhangi birini üstlenmesini veya bunlara uymasını engelleyen veya geciktiren herhangi bir şey atlaması veya taahhüt etmesi durumunda, Tedarikçi Müşteriyi mümkün olan en kısa sürede bilgilendirin ve:
7.4.1 Tedarikçi, herhangi bir projenin tamamlanması için herhangi bir gecikme ile ilgili herhangi bir sorumluluğu bulunmamaktadır;
7.4.2 varsa, proje zaman çizelgesi buna göre değiştirilecektir;
7.4.3 Tedarikçi ek maliyet talepinde bulunmayı planlıyorsa Müşteriyi aynı anda bilgilendirecektir.

BELİRTİLEN BELGEYE 8 DEĞİŞİKLİKLERİ
8.1 Taraflar, her zaman karşılıklı olarak yeni Şartname Belgelerini kabul edebilir ve uygulayabilir. İşbu Anlaşma uyarınca sağlanacak mal ve / veya hizmetlerin kapsamındaki herhangi bir değişiklik, değiştirilen mal ve / veya hizmetler ile fiyat ve taraflar arasında mutabık kalınan diğer şartları yansıtan Şartname Belgesinde belirtilecektir.
8.2 Müşteri, Tedarikçiye yazılı olarak herhangi bir zamanda Şartname Dokümanında değişiklik yapılmasını isteyebilir. Değişiklik talebinin alınması üzerine, Tedarikçi, 5 iş günü içinde veya taraflar arasında anlaşmaya varılacak diğer bir süre boyunca, fiyat üzerinde ve varsa bu değişikliklerin fiyat üzerindeki etkisinin yazılı olarak müşteriye bildirilmesini sağlayacaktır Taraflar arasında halihazırda üzerinde anlaşmaya varılan şartlar.
8.3 Tedarikçi, taraflar arasında üzerinde anlaşmaya varılan terimlerden farklı terimler üzerinde değişiklik yapmayı kabul eden Müşteriye yazılı bildirimde bulunursa, Müşteri, 5 işbu sözleşmeyi aldıktan sonraki çalışma günlerinde veya taraflar arasında kararlaştırılacak başka bir süre boyunca , Değişikliklerin devam etmesini isteyip istemediğini yazılı olarak bildirimde bulunarak Tedarikçiye tavsiyelerde bulunun.
8.4 Tedarikçi, taraflar arasında halihazırda mutabakata varılan koşullardan farklı koşullarda değişiklikler yapmayı kabul eden Müşteriye yazılı bildirimde bulunur ve Müşteri bu koşullarda değişiklik yapılmasını istediğini yazılı olarak onayladığında, Şartname Dokümanı, Bu değişiklikler ve bundan sonra Tedarikçi, bu Sözleşmeyi değiştirilen şartlar temelinde yerine getirir.

9 GARANTİ
9.1 Tedarikçi, teslim tarihinden itibaren 24 aylık bir süre boyunca malların ve bunların tüm bileşen parçalarının tasarım, işçilik, inşaat veya malzemelerdeki herhangi bir kusur içermediğini garanti eder.

9.2 Tedarikçi, bu Anlaşma kapsamında gerçekleştirilen hizmetlerin makul beceri ve özen ve genel kabul görmüş endüstri standartlarına ve uygulamalarına uygun bir kalite ile gerçekleştirildiğini garanti etmektedir.
9.3 Bu Sözleşmede açıkça belirtilmediği sürece, yasa veya başka bir şekilde işlem yaparak açık veya örtülü olarak verilen tüm garantiler, Tedarikçi tarafından sağlanacak mallar ve hizmetler ile ilgili olarak hariç tutulmuştur.

10 TAZMİNATI
Müşteri, Tedarikçinin uğrayabileceği ve doğrudan veya dolaylı olarak, Müşterinin bu Sözleşmeye göre yükümlülüklerini ihlal etmesinden doğan tüm talep, maliyet ve masraflara karşı Tedarikçiyi tazmin edecek ve Tedarikçiye karşı herhangi bir malın Ve / veya Tedarikçi tarafından Şartname Belgesi uyarınca sağlanan hizmetler bir patent, telif hakkı veya ticari sırrı veya üçüncü bir tarafın benzer benzer haklarını ihlal eder.

11 SORUMLULUĞUN SINIRLANDIRILMASI
11.1 Sınırın uygulanmadığı ihmal nedeniyle meydana gelebilecek ölüm veya kişisel yaralanma dışında, ihlalden kaynaklanmayacak ya da oluşmayacak herhangi bir iddia ile ilgili olarak Müşteriye bu Sözleşme'nin herhangi bir ihlali ya da yükümlülüğü ile ilgili olarak Yüklenicinin tüm sorumluluğu sınırlandırılacaktır Talebin ilgili olduğu Müşteri tarafından ödenen bedel.
11.2 Hiçbir durumda Tedarikçi, herhangi bir iş kaybı, fırsat kaybı veya kâr kaybı veya başka herhangi bir dolaylı veya sonuçta ortaya çıkan kayıp veya zarardan dolayı Müşteri'ye karşı sorumlu tutulamaz. Bu, böyle bir kayıptın makul ölçüldüğü veya Tedarikçinin, müşterinin böyle bir kayıp olasılığını farkında olduğu durumlarda bile geçerlidir.
11.3 Bu Hüküm ve Koşullarda yer alan hiçbir hüküm, Tedarikçinin ihmallerinden veya çalışanlarının, acentelerinin veya alt yüklenicilerin sorumluluğundan kaynaklanan ölüm veya kişisel yaralanma için Yüklenicinin sorumluluğunu dışlamaz veya sınırlamaz.

12 FESİH
Taraflardan her biri, aşağıdaki hallerde diğerine yazılı olarak bildirimde bulunarak bu Sözleşmeyi derhal feshedebilir:
12.1 diğer taraf bu Sözleşmeyi ciddi bir şekilde ihlal eder ve telafi edilemeyen bir ihlal durumunda, bunu yapmak için diğer taraftan yazılı bildirim alındıktan sonra 30 takvim günü içerisinde telafi edemez;
12.2 diğer taraf bu Sözleşmeyi herhangi bir koşulda düzeltilemeyen maddi bir ihlal kararı verir;
12.3 diğer taraf sarma için bir karar verir (çözücü birleşmesi veya yeniden yapılandırılması amacı dışında) veya yetkili bir mahkeme bu emri verir;
12.4 diğer taraf işini veya temel olarak tüm işini durdurur; veya
12.5 diğer taraf borçlu olduğu beyan edildi veya alacaklıları ile herhangi bir düzenleme ya da düzenleme yapmayı ya da toplantı yapmasını ya da teklif etmesini önerdi; Veya bir tasfiye memuru, alıcı, idari alıcı, müdür, mütevelli heyeti veya benzeri bir görevli varlığının herhangi birinin üzerine atanır.

13 FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI
Bu Sözleşmenin ifası sonucunda üretilen veya bu Sözleşmenin uygulanması sonucunda ortaya çıkan tüm Fikri Mülkiyet Hakları, önceden yüklenilmediği sürece Tedarikçinin mülkiyetidir ve Müşteri bu hakların elinde bulundurulmasını sağlamak için makul ölçüde gerekli olanı yapacaktır. Uygun enstrümanların uygulanması veya üçüncü şahıslar ile anlaşmalar yapılması yoluyla Tedarikçi'ye bildirir.

14 KUVVET BÜYÜKŞEHİR
Taraflar, gecikme veya başarısızlık, makul kontrol dışı kalan, ancak bunlarla sınırlı olmaksızın, Tanrı, grev, kilitleme, kaza, savaş, yangın gibi olaylardan kaynaklanıyorsa, yükümlülüklerini yerine getirmek için herhangi bir gecikme veya başarısızlıktan sorumlu değildir. , Hükümetin, otoyol otoritelerinin veya herhangi bir telekomünikasyon operatörünün, operatörün veya idarenin veya yetkili bir makamın hareket veya ihmalini veya ekipmanın veya hizmetlerin üçüncü şahısları tarafından imalatı, üretimi veya tedarikinde gecikme veya arıza yapılması ve tarafın Yükümlülüklerinin makul bir şekilde uzatılması, diğer tarafa bu tür olayların niteliğini ve kapsamını bildirdikten sonra.

15 BAĞIMSIZ YÜKLEMCİLER
Tedarikçi ve Müşteri, birbirinden bağımsız yüklenicidir ve her iki tarafça da açıkça açıkça herhangi bir şekilde kabul edilmedikçe, bir tarafı diğer tarafa bağlama veya herhangi bir şekilde diğerinin temsilcisi olarak davranma yetkisi yoktur. Tedarikçi, kendi çalışanlarına ek olarak, müşteriye sağlanan hizmetlerin tamamı veya bir bölümünü tedarik etmek üzere alt yüklenicilerle meşgul olabilir ve bu tür bir angaje, Tedarikçiyi bu Sözleşme veya herhangi bir Geçerli Şartname Belgesi kapsamındaki yükümlülüklerini ortadan kaldırmaz.

16 ATATÜRKÜ
Müşteri, Tedarikçinin önceden yazılı izni olmaksızın, bu Sözleşme kapsamında haklarını veya yükümlülüklerini atamak veya görevlerini devretme hakkına sahip değildir.

17 AYIRIMLILIĞI
Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün herhangi bir nedenle herhangi bir yetkili mahkeme tarafından geçersiz, yasadışı ya da uygulanamaz olması halinde bu tür bir hüküm kesilmiş olacak ve burada yer alan hükümlerin geri kalan kısmı, bu Anlaşma, Anlaşma'nın kabul edildiği şekilde geçerli olmak üzere yürürlükte kalmaya devam edecektir. Geçersiz yasa dışı veya uygulanamaz hüküm kaldırıldı.

18 CEZASI
Her iki tarafın herhangi bir zamanda veya herhangi bir süre için bu Sözleşmedeki Şartlardan bir veya daha fazlasının uygulanmasına ilişkin başarısızlık,
Işbu Sözleşmenin tüm Hüküm ve Koşullarını yürürlüğe koymak için onlardan sonradan herhangi bir zamanda feragat edilebilirler.

19 VERİ KORUMASI

Siz (ve bizim müteahhitlerimiz ve tedarikçilerimiz) Ekipman, Ürün ve / veya Hizmetlerin tedariki ile ilgili olarak sizden alınan Kişisel Verileri veya Sözleşmenin süresi boyunca (“Verileriniz”) başkalarını kullanabileceğinizi ve kabul ettiğinizi kabul edersiniz. aşağıdaki amaçlar:

19.1.1 Sözleşmeyi yönetme (herhangi bir sınırlama olmaksızın, Ekipman, Ürünler ve / veya Servislerin sağlanmasıyla ilgili herhangi bir üçüncü taraf ile irtibat kurmak, taleplere yardımcı olmak ve / veya siparişleri işlemek dahil);

19.1.2, Ekipman, Ürünler ve / veya Hizmetler veya herhangi bir şart ve koşullardaki değişiklikleri bildirir;

19.1.3 bize (ve / veya bir yüklenici veya tedarikçiye) Ekipmanı, Ürünleri ve / veya Hizmetleri sizin tarafınızdan / size verilen bir Delege tarafından kullanılabilir hale getirecek şekilde;

Faturalama amaçlı 19.1.4; ve

19.1.5, bu koşullar ve Straightpoint'in Gizlilik Bildirimi kapsamında izin verildiği şekilde.

19.2 Verilerinizi (yukarıda tanımlandığı gibi), (a) Sözleşmenin amaçları için gerekli olması veya (b) size doğrudan pazarlama yapmak için meşru menfaatimize uygun olarak, üçüncü taraflara iletmeyeceğiz. veya (c) pazarlamayı yönlendirmek için rıza gösterdiğimiz yer. Bu durumda Verilerinizi, seçilen üçüncü taraflara (yüklenicilerimiz ve tedarikçilerimiz dahil) iletebiliriz. Biz ve diğer kişiler sizinle (ve temsilcileriniz) pazarlama amaçları için (posta, SMS, Telefon, e-posta ve diğer elektronik yollarla) sizinle iletişim kurabiliriz ve size (ve temsilcilerinize) sahip olduğumuz ürün ve hizmetler hakkında bilgi verebiliriz. Gizlilik Bildirimi'ne uygun olarak

19.3 Veri Koruma Yasası 1998, Genel Veri Koruma Yönetmeliği 2018, Veri Koruma Direktifi ile birlikte (25 Mayıs 2018 öncesi ve sonrası), İngiltere Gizlilik ve Elektronik Haberleşme Düzenlemeleri 2003 ve 2018 Koruma Yasası];

Straightpoint (UK) Limited, sağladığınız tüm Kişisel Verilerin bir veri denetleyicisidir. Verilerinizi nasıl kullandığımızın ve Veri Koruma Kanunları kapsamında haklarınızı nasıl kullanacağınız ile ilgili ayrıntılar Gizlilik Bildirimimizde belirtilmiştir.

19.4 Biz veya bizim adımıza hareket eden herhangi birinin, sizin veya sizin tarafınızdan (ve / veya herhangi bir çalışanınız veya personeliniz), eğitim amaçlı olarak, müşteri hizmetlerimizin kalitesini iyileştirmek ve onlara yardımcı olmak için yapılan çağrıları izleyip kaydedebileceğimizi kabul edersiniz. Şikâyetle Gizlilik Bildirimi de dahil olmak üzere, çalışanlarınızın ve personelinizin bu durumun hükümlerinden haberdar olmasını ve Verilerinizi bize sağlamasıyla ilgili olarak Veri Koruma Kanunlarının ve kendi gizlilik politikasının sağlanmasına uymayı taahhüt etmektesiniz.

20 DUYURULARI
Taraflardan biri diğerine verilecek herhangi bir bildirim, e-posta, faks, kişisel hizmet veya Şartname Belgesinde verilen diğer tarafın adresine postayla veya bu tür bir adres tarafından zaman zaman bildirilen herhangi bir bildirimde bulunabilir Aksi belirtilmedikçe, e-posta ile gönderilirse, gönderildiği gün kabul edilirse, faksla gönderilirse, eğer varsa, hatalı bir iletim raporunun alınması üzerine gönderileceği kabul edilir. Mektubun mektubun şahsen teslim edildiği saatte sunulduğu veya posta ile gönderilmesi normal seyir sırasına göre teslim edildiği kabul edilecektir.

21 TÜM ANLAŞMA
Bu Sözleşme, konu ile ilgili olarak taraflar arasındaki tüm anlaşmayı kapsar ve sözlü veya yazılı olan daha önceki herhangi bir sözleşme, düzenleme, teşebbüs veya teklifin yerini alır. İşbu Anlaşmanın başka yerlerinde açıkça belirtilmediği sürece, bu Sözleşme, yalnızca her iki tarafça imzalanmış bir belge ile değiştirilebilir.

22 HİÇBİR ÜNCÜN TARAFLAR
Bu Sözleşmedeki hiçbir hüküm üçüncü bir taraf üzerinde herhangi bir hak için tasarlanmamıştır ve hiçbir şekilde verilmeyecektir.

23 YÖNETİM HUKUKU VE HUKUK DÜZENLEMESİ
Bu Anlaşma İngiltere yasalarına göre yönetilecek ve taraflar İngiliz mahkemelerinin münhasır yargı yetkisine girecektir.

Hızlı İletişim Formu

İsminizi bildirin.

geçersiz Giriş

Bize e-posta adresinizi bildirin.

geçersiz Giriş

geçersiz Giriş

geçersiz Giriş

geçersiz Giriş

Bu formu gönderdikten sonra, doğrudan SP'ye ulaşacak ve doğrudan sorgunuza en kısa zamanda e-posta ile cevap verecektir. Ya da bir geri arama yapmayı tercih ederseniz, lütfen mesajda bize bildirin.
enzh-TWnlfrdenoes