Pasirinkite kalbą

Crosby Straightpoint

Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlų. Jums reikia įjungti Javaskriptą, kad matytumėte tai.

JK: + 44 (0) 2392 484491 JAV: + 1 918 834 4611

"Straightpoint UK Ltd" prekių ir paslaugų teikimo standartiniai terminai ir sąlygos.

tiesioginės pardavimo sąlygos
1 DEFINITIONS

Šiame dokumente šie žodžiai turi šias reikšmes:

1.1 "Susitarimas" reiškia šias sąlygas ir sąlygas, taip pat visas galiojančias sąlygas
Specifikacijos dokumentas;
1.2 "Klientas" - organizacija ar asmuo, kuris perka prekes ir paslaugas iš
Tiekėjas;
1.3 "Intelektinės nuosavybės teisės" reiškia visus patentus, registruotus ir neregistruotus dizainus,
Autorių teisėmis, prekių ženklais, žiniomis ir visomis kitomis intelektinės nuosavybės formomis, kur yra
Pasaulis vykdytinas;
"1.4" specifikacijos dokumentas - darbo, citatos arba kito panašaus dokumento pareiškimas
Dokumentas, kuriame aprašomos Tiekėjo pateiktos prekės ir paslaugos;
1.5 "Tiekėjas" reiškia "Straightpoint UK Ltd", Dakota Park, Havant, Hampshire, UK.

"1.6" Duomenų apsaugos direktyva - Direktyva 95 / 46 / EC dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo;

1.7 "Duomenų apsaugos įstatymai" reiškia [prieš 25 gegužės 2018, Duomenų apsaugos įstatymą 1998 ir Duomenų apsaugos direktyvą bei 25 May 2018] Bendrą duomenų apsaugos reglamentą kartu su [(prieš ir po 25 May 2018)] JK privatumo ir Elektroninių ryšių reglamentai 2003 ir [Duomenų apsaugos įstatymas 2018];

1.8 "Asmens duomenys" reiškia reikšmę, nustatytą Duomenų apsaugos įstatyme 1998 arba Bendrosios duomenų apsaugos taisyklėse.

1.9 "Privatumo pranešimas" - laikas nuo laiko žinutė apie tiesioginį privatumą, kaip nurodyta: www.straightpoint.com/privacy-policy.html


2 GENERAL
2.1 Šios taisyklės ir nuostatos taikomos visoms prekių ir paslaugų tiekimo sutartims
Tiekėjo teikiamos paslaugos Klientui.
2.2 Prieš pradedant paslaugas, tiekėjas pateikia klientui a
Specifikacijos dokumentas, kuriame nurodomos tiektinos prekės ir paslaugos bei kaina
Mokamas. Klientas nedelsdamas praneša Tiekėjui, jei Klientas nesutinka su
Specifikacijos dokumento turinys. Visi specifikacijos dokumentai taikomi šioms sąlygoms
Ir sąlygos.
2.3 Tiekėjas turi dėti visas įmanomas pastangas, kad užbaigtų paslaugas
Numatyti laiko juostos, tačiau laikas neturi būti esminis teikiant bet kokias paslaugas.

3 KAINA IR MOKĖJIMAS

3.1 Prekių ir paslaugų tiekimo kaina nurodyta Specifikacijoje
Dokumentas.
3.2 Sąskaitose faktūromis mokėtinos sumos turi būti sumokėtos per 30 dienų nuo sąskaitos faktūros gavimo dienos. Tiekėjas
Turi teisę nuo delspinigių sumokėti palūkanas už nesumokėtas sąskaitas faktūras
Nuo dienos iki tos dienos, kai mokama 12% metine norma, didesnė už bazinę normą
Anglijos bankas. Jei Kliento procedūros reikalauja pateikti sąskaitą faktūrą
Prieš pirkimo pavedimą sumokėti, Klientas yra atsakingas už tokio pirkimo išdavimą
Kad prekės ir paslaugos būtų pristatytos.

4 SPECIFIKACIJA PREKIŲ
Visos prekės turi būti tik specifikacijos specifikacijoje. Dėl
Bet kokio produkto aprašymas, specifikacija ar iliustracija
Brošiūra ar kita Tiekėjo pardavimo ar rinkodaros literatūra, ir nėra atstovaujama raštu arba
Žodžiu, korespondencija ar pareiškimas yra sutarties dalis.

5 pristatymas
5.1 Tiekėjo nurodytas tiekimo data yra tik įvertinimo data. Laikas pristatymui neturi būti sutarties esmė, o Tiekėjas nėra atsakingas už bet kokius nuostolius, išlaidas, nuostolius, mokesčius ar išlaidas, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusias su prekių pristatymo vėlavimu.
5.2 Visa prekes rizika perduodama Klientui.

6 PAVADINIMAS
Prekių pavadinimai neperduodami Klientui tol, kol Tiekėjas už visas Prekes nemokamas.

7 KLIENTO ĮSIPAREIGOJIMAI
7.1 Kad tiekėjas galėtų įvykdyti savo įsipareigojimus pagal šį Susitarimą, Klientas:
7.1.1 bendradarbiauja su Tiekėju;
7.1.2 tiekėjui pateikia visą informaciją, kurią pagrįstai reikalauja tiekėjas;
7.1.3 gaus visus reikalingus leidimus ir sutikimus, kurie gali būti reikalingi prieš pradedant teikti paslaugas; Ir
7.1.4 atitinka kitus reikalavimus, kurie gali būti pateikti specifikacijos dokumente arba kitaip susitarti tarp šalių.
7.2 Klientas privalo kompensuoti Tiekėją už visas tiekėjo patiriamas išlaidas, susijusias su Kliento nesilaikymu 7.1.

7.3 Nepažeidžiant jokių kitų teisių, kurioms tiekėjas gali būti suteiktas, tuo atveju, jei Klientas neteisėtai nutraukia ar atšaukia specifikacijoje nurodytas prekes ir paslaugas, Klientas privalo sumokėti Tiekėjui sutartą žalą ir Ne kaip nuobaudą už bet kokias trečiųjų šalių išlaidas, kurias tiekėjas padarė, ir apie raštu praneštų apie atšaukimus ne vėliau kaip per penkias darbo dienas visą prekių ir paslaugų, dėl kurių sudarytos sutartys, sumą, nurodytą specifikacijos dokumente, Ir Klientas sutinka, kad tokia yra tikroji tiekėjo nuostolių išankstinė įvertis. Siekiant išvengti abejonių, Kliento nesilaikymas bet kokių įsipareigojimų pagal 7.1 straipsnį laikomas prekių ir paslaugų atšaukimu ir atsižvelgiant į šiame punkte nurodytą žalą.
7.4 Jei Klientas ar bet kuri trečioji šalis, kuri nėra Tiekėjo subrangovas, praleidžia arba įsipareigoja nieko, kas užkerta kelią Tiekėjui arba trukdo jai vykdyti ar įvykdyti bet kokius savo įsipareigojimus pagal šį Susitarimą, tada Tiekėjas Kuo greičiau pranešti apie tai Klientui ir:
7.4.1 tiekėjas neatsako už bet kokį vėlavimą užbaigti bet kokį projektą;
Jei taikoma, 7.4.2, projekto tvarkaraštis bus atitinkamai pakeistas;
Tiekėjas 7.4.3 tuo pačiu metu turi pranešti Klientui, jei ketina pateikti prašymą dėl papildomų išlaidų.

8 PAKEITIMAI SPECIFIKACIJOS DOKUMENTUI
8.1 Šalys bet kuriuo metu gali tarpusavyje susitarti dėl naujų specifikacijų dokumentų ir juos įvykdyti. Bet kokie prekių ir (arba) paslaugų pakeitimai, kurie turi būti pateikti pagal šį Susitarimą, yra išdėstyti specifikacijos dokumente, kuris atspindi pakeistas prekes ir (arba) paslaugas bei kainą ir bet kurias kitas šalys sutartas sąlygas.
8.2 Klientas bet kuriuo metu gali paprašyti tiekėjo raštu pranešti apie specifikacijos dokumento pakeitimus. Gavęs prašymą dėl pakeitimų, Tiekėjas per 5 darbo dienas arba kitą laikotarpį, dėl kurio šalys gali susitarti, pataria Klientui raštu pranešęs apie tokių pakeitimų poveikį (jei tokių yra) apie kainą ir bet kokį kitą Sąlygos, dėl kurių šalys jau susitarė.
8.3 Tais atvejais, kai tiekėjas raštu praneša Klientui, kad sutinka atlikti bet kokius pakeitimus kitomis sąlygomis, nei šalys susitarė, Klientas per 5 darbo dienas nuo tokio pranešimo gavimo ar tokio kito laikotarpio, dėl kurio šalys gali susitarti , Patarti tiekėjui raštu, ar jis pageidauja, ar pakeitimai tęsiasi.
8.4 Tais atvejais, kai Tiekėjas raštu praneša Klientui, kad sutinka atlikti pakeitimus kitomis sąlygomis, nei šalys susitarė, ir Klientas raštu patvirtina, kad pageidauja, kad pakeitimai būtų vykdomi pagal šias sąlygas, specifikacijos dokumentas turi būti iš dalies pakeistas, kad atspindėtų Tokie pakeitimai, o vėliau Tiekėjas vykdo šį Susitarimą remdamasis tokiomis pakeistomis sąlygomis.

9 GARANTIJA
9.1 Tiekėjas garantuoja, kad nuo pristatymo datos 24 mėnesių laikotarpiu prekės ir visos jų sudedamosios dalys, jei tinka, neturi jokių konstrukcinių, apdailos, konstrukcijų ar medžiagų defektų.

9.2 Tiekėjas garantuoja, kad paslaugos, vykdomos pagal šį Susitarimą, atliekamos naudojant pagrįstus įgūdžius ir rūpestingumą bei kokybę, atitinkančią visuotinai pripažintus pramonės standartus ir praktiką.
9.3 Išskyrus atvejus, kai tai aiškiai nurodyta šiame Susitarime, visos garantijos, išreikštos ar numanomos taikant įstatymą ar kitaip, yra išbraukiamos tiekiamų prekių ir paslaugų atžvilgiu.

10 INDEMNIFIKACIJA
Klientas atlygina tiekėją nuo visų reikalavimų, išlaidų ir išlaidų, kurias tiekėjas gali patirti ir kurie tiesiogiai ar netiesiogiai kyla dėl to, kad Klientas pažeidė bet kokius savo įsipareigojimus pagal šį Susitarimą, įskaitant bet kokias pretenzijas, pateiktas prieš Tiekėją dėl to, kad bet kuri prekė Ir / ar paslaugos, kurias tiekėjas teikia pagal specifikacijos dokumentą, pažeidžia patentą, autorių teises ar komercinę paslaptį ar panašią trečiosios šalies teisę.

11 ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
11.1 Išskyrus atvejus, kai mirties ar sužalojimo dėl aplaidumo, kurio atžvilgiu neribojama, nevykdymo atveju, Tiekėjo atsakomybė už bet kokį pretenziją ar šio Susitarimo pažeidimą, atsirandanti dėl neatsargumo ar neatsiribojimo, yra ribota Į kainą, kurią sumokėjo Klientas, su kuriuo susijęs reikalavimas.
11.2 Tiekėjas jokiais atvejais negali būti atsakingas už bet kokį verslo praradimą, prarastą galimybę ar negautą pelną arba dėl bet kokio kito netiesioginio ar pasekminio nuostolio ar žalos. Tai taikoma net tada, kai toks nuostolis buvo pagrįstai numatytas, arba Tiekėjui buvo pranešta apie tai, kad Klientas gali patirti tokį nuostolį.
11.3 Nė viena iš šių Taisyklių neapriboja arba neapriboja Tiekėjo atsakomybės dėl mirties ar sužalojimo, atsiradusio dėl tiekėjo ar jo darbuotojų, agentų ar subrangovių aplaidumo.

12 NUTRAUKIMAS
Bet kuri šalis gali nedelsdama nutraukti šį Susitarimą, raštu pranešdama kitam, jei:
12.1 kita šalis padarė esminį šio Susitarimo pažeidimą ir, jei pažeidimas gali būti ištaisytas, jo nepavyksta ištaisyti per 30 kalendorines dienas, kai kita šalis jį raštu praneša;
12.2 kita šalis padarė esminį šio Susitarimo pažeidimą, kurio negalima ištaisyti jokiomis aplinkybėmis;
12.3 kita šalis priima sprendimą dėl likvidavimo (išskyrus dėl tirpiklio sujungimo ar rekonstrukcijos tikslo) arba kompetentingos jurisdikcijos teismas priima tokį nutartį;
12.4 kita šalis nutraukia savo verslą arba iš esmės savo verslą; Arba
12.5 kita šalis yra paskelbta nemoki ar sušaukia ar susitinka su kreditoriais; Arba likvidatorius, gavėjas, administracinis gavėjas, valdytojas, patikėtinis ar panašus pareigūnas yra paskirtas į bet kurį savo turtą.

13 INTELEKTINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS
Visos intelektinės nuosavybės teisės, sukurtos ar atsirandančios dėl šio Susitarimo vykdymo, tiek, kiek jos dar nėra suteiktos, tampa absoliučiu Tiekėjo nuosavybe, ir Klientas daro viską, kas yra pagrįstai reikalinga, kad užtikrintų, jog šios teisės priklauso Tiekėjui vykdant atitinkamas priemones arba sudarant susitarimus su trečiosiomis šalimis.

14 FORCE MAJEURE
Nė viena šalis nėra atsakinga už bet kokį savo įsipareigojimų atidėjimą ar nevykdymą, jei vėlavimas ar nesėkmė atsiranda dėl nepagrįstos kontrolės, įskaitant, bet neapsiribojant, Dievo veiksmus, streikus, užrakinimus, nelaimingus atsitikimus, karą, gaisrą Vyriausybės, greitkelių valdytojų ar bet kurio telekomunikacijų vežėjo, operatoriaus ar administracijos ar kitos kompetentingos valdžios institucijos veiksmas ar neveikimas arba gaminių ar paslaugų trečiosioms šalims uždelsimas ar nesėkmė dėl jų gamybos ar tiekimo, o šalis turi teisę Pagrįstai pratęsus savo įsipareigojimus pranešęs kitai šaliai apie tokių įvykių pobūdį ir mastą.

15 NEPRIKLAUSOMIEJI RANGOVAI
Tiekėjas ir Klientas yra vienas nuo kito nepriklausomi rangovai ir neturi įgaliojimų įpareigoti kitą trečiąją šalį arba bet kokiu būdu veikti kaip kitos šalies atstovas, nebent abiem šalims būtų aiškiai sutikta raštu. Tiekėjas, be savo darbuotojų, gali sudaryti subrangovus, kad suteiktų visą ar dalį paslaugų, kurias jis tiekia Klientui, ir toks dalyvavimas neatleidžia tiekėjo nuo savo įsipareigojimų pagal šį Susitarimą ar bet kurį galiojantį Specifikacijos dokumentą.

16 PASKIRSTYMAS
Klientas neturi teisės perduoti savo teisių ar įsipareigojimų arba perduoti savo pareigas pagal šį Susitarimą be išankstinio rašytinio Tiekėjo sutikimo.

17 SEVERABILITY
Jei kuri nors šios Sutarties nuostata pripažįstama negaliojančia, neteisėta ar dėl kokių nors priežasčių neįgyvendinama jokiu kompetentingos jurisdikcijos teismu, ši nuostata turi būti nutraukta, o likusios šios nuostatos nuostatos turi galioti taip, tarsi būtų susitarta su šiuo susitarimu. Neteisėtą neteisėtą ar neįgyvendintą nuostatą.

18 WAIVER
Bet kurios šalies nesugebėjimas bet kuriuo metu ar bet kokiam laikotarpiui vykdyti bet kurią vieną ar kelias čia išdėstytas sąlygas ir nuostatas neturi
Būti jų atsisakymas arba teisė bet kuriuo metu vėliau įgyvendinti visas šios Sutarties sąlygas.

19 DUOMENŲ APSAUGA

Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad mes (ir mūsų rangovai ir tiekėjai) gali naudoti Jūsų gautus asmeninius duomenis, susijusius su įrangos, produktų ir (arba) paslaugų teikimu ar kitu būdu per sutarties galiojimo laiką ("jūsų duomenys"), už šiais tikslais:

19.1.1 administruojanti sutartį (įskaitant, bet tuo neapsiribojant, palaikydama ryšius su bet kokiomis trečiosiomis šalimis, kurios yra susijusios su įrangos, produktų ir (arba) paslaugų teikimu, padedant prašymams ir (arba) tvarkyti užsakymus);

19.1.2 praneša apie įrangos, produktų ir (arba) paslaugų pakeitimus arba bet kokias sąlygas ir nuostatas;

19.1.3, leidžiantis mums (ir (arba) rangovui ar tiekėjui) tiekti jums įrangą, produktus ir (arba) paslaugas jums / jūsų paskirtam įgaliotam atstovui;

19.1.4 sąskaitų faktūrų išrašymo tikslais; ir

19.1.5, kaip nurodyta šiomis sąlygomis, ir Straightpoint privatumo pranešimas.

19.2 Mes neperduosime jūsų duomenų (kaip apibrėžta aukščiau) bet kurioms trečiosioms šalims, išskyrus atvejus, kai: a) tai būtina dėl sutarties tikslų, arba b) pagal mūsų teisėtus interesus atlikti tiesioginę rinkodarą jums arba (c) jei turime sutikimą tiesioginei rinkodarai. Tokiomis aplinkybėmis mes galime perduoti jūsų duomenis pasirinktoms trečiosioms šalims (įskaitant mūsų rangovus ir tiekėjus). Mes ir kiti asmenys gali susisiekti su jumis (ir jūsų atstovais) rinkodaros tikslais (paštu, SMS, telefonu, elektroniniu paštu ir kitomis elektroninėmis priemonėmis) ir gali atsiųsti jums (ir jūsų atstovams) informaciją apie savo produktus ir paslaugas, kurios, mūsų nuomone, gali būti jus domina pagal mūsų privatumo įspėjimą

19.3 Jūs pripažįstate, kad pagal Duomenų apsaugos įstatymo 1998, Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 2018, Duomenų apsaugos direktyvą ir (prieš ir po 25 gegužės 2018)] JK privatumo ir elektroninių ryšių nuostatų 2003 ir [Data Apsaugos įstatymas 2018];

"Straightpoint" (UK) Limited "yra bet kurio Jūsų pateikto asmens duomenų duomenų valdytojas. Informacija apie tai, kaip mes naudojame jūsų duomenis ir kaip naudotis savo teisėmis pagal Duomenų apsaugos įstatymus, yra mūsų privatumo pranešime.

19.4 Jūs sutinkate, kad mes ar kas nors, veikiantis mūsų vardu, gali stebėti ir įrašyti skambučius jūsų (ar jūsų darbuotojams ar darbuotojams), kad jie galėtų mokytis, kad pagerintų mūsų / jų klientų aptarnavimo kokybę ir padėtų su skundų nagrinėjimu. Jūs įsipareigoja informuoti savo darbuotojus ir darbuotojus apie šios sąlygos nuostatas, įskaitant mūsų privatumo nuostatas, ir užtikrinti, kad laikotės Duomenų apsaugos įstatymų ir jūsų privatumo politikos, susijusios su jūsų Duomenų teikimu mums.

20 PRANEŠIMAI
Bet koks pranešimas, kurį bet kuri kita šalis turi pateikti kitai šaliai, gali būti įteikiamas elektroniniu paštu, faksu, asmenine tarnyba ar paštu, adresu kitai šaliai, nurodytame specifikaciniame dokumente, arba kituose adresuose, apie kuriuos tokia šalis kartais gali pranešti Raštu kitai šaliai ir, jei siunčiama elektroniniu paštu, nebent būtų įrodyta priešingai, laikoma, kad ji buvo gauta jos išsiuntimo dieną, jei siunčiama faksu, laikoma, kad ji buvo įteikta gavus pranešimą apie klaidą, jei jis buvo pateiktas Laišku laikoma, kad jis buvo įteiktas tuo metu, kai laiškas buvo pristatytas asmeniškai arba, jei siunčiamas paštu, laikomas įteiktu įprastiniu paštu.

21 VISAS SUTARTIS
Šiame Susitarime yra visas šalių susitarimas, susijęs su šiuo klausimu, ir pakeičia bet kokius ankstesnius susitarimus, susitarimus, įsipareigojimus ar pasiūlymus žodžiu ar raštu. Jei šiame Susitarime aiškiai nenurodyta kitaip, šis Susitarimas gali būti keičiamas tik abiejų šalių pasirašytu dokumentu.

22 NE TREČIOSIOS ŠALYS
Jokia šio Susitarimo nuostata nesiekiama ir nesuteikia jokių teisių trečiajai šaliai.

23 VALDYMO TEISĖ IR JURISDIKCIJA
Šis Susitarimas reglamentuojamas ir aiškinamas pagal Anglijos teisę, o šalys šiuo metu pateikia išimtinę Anglijos teismų jurisdikciją.

Praneškite mums savo vardą.

Neteisinga įvestis

Neteisinga įvestis

Neteisinga įvestis

Praneškite mums savo elektroninio pašto adresą.

Neteisinga įvestis

Neteisinga įvestis

Neteisinga įvestis

Išsiuntę šią formą, ji iškart pateiks SP atstovą, kuris tiesiogiai atsakys į jūsų užklausą elektroniniu paštu. Arba, jei norėtumėte paskambinti atgal, praneškite mums žinia.

enzh-TWnlfrdenoes