Seleccioneu el vostre idioma

Logotip de s5

Aquesta adreça de correu electrònica està protegida contra robots de correu brossa. Necessiteu que el JavaScript estigui habilitat per a mostrar-la.

Regne Unit: + 44 (0) 2392 484491 EUA: 1-805-246-1462

Sistema d'amarratge cisterna
L'especialista en enginyeria marítima francesa Iroise Mer, amb seu a Brest, a la costa nord-oest del país, va utilitzar una cèl·lula de càrrega 50t Straightpoint Radiolink plus (RLP) durant un refit d'un sistema d'amarratge tancat situat 500m a la costa de Còrsega recentment.
Sistema d'amarratge per a tancs amb dispositiu portàtil spIroise Mer va acceptar un camp de treball per actualitzar el lloc, que comprèn quatre línies d'amarratge diferents, amb ancoratges, cadenes i masses de ciment concretes. S'han d'eliminar tots els components existents i instal·lar-ne de nous. El RLP es va utilitzar per mesurar la tensió prèvia fins a 30t per comprovar que els ancoratges nous s'havien instal·lat correctament al fons marí.
El RLP es va col.locar entre la línia d'ancoratge (o la cadena) i el cable d'arrossegament en un vaixell, connectat amb dos grills de pinça verda. El punt recte té un producte per mesurar la tensió en línies, el Dynamometer Line Running (o TIMH), construït específicament amb aplicacions de moll, marina, offshore, towage i salvage.
No obstant això, com va dir David Mullard, gerent de desenvolupament de negocis de SP, "el TIMH no hauria estat adequat perquè s'utilitzava la cadena d'ancoratge en lloc de la corda de filferro. La corda de filferro pot inclinar-se, permetent passar per les rodes del TIMH, de manera que es pugui calcular un mesurament de tensió. La gran cadena de dimensions no hauria permès que succeeixi el mateix ", va dir.
Pierre Recoules, director de projecte d'Iroise Mer, que estava a bord del vaixell proper, va agafar lectures en una mà més. Va explicar que es va millorar la seguretat, ja que no era necessari posar el personal a la línia d'arrossegament on s'havia connectat la cel·la de càrrega.
Iroise mer TSM PenzerVa dir: "La boia és l'extrem de la línia d'amarratge, on el vaixell es connectarà. El remolcador es connectava a la boia per pre-tensió. Ens trobem amb aquest tipus de treball només una o dues vegades l'any i quan sorgeix la necessitat, la utilització d'una cèl·lula de càrrega afegirà eficàcia i seguretat a qualsevol escenari on calgui calcular la força en línies, ancoratges, cables o altres equips marítims ".
Mullard va afegir: "L'aplicació mostra com el RLP és adequat per a qualsevol forma de mesurament, mesurament i monitorització de les aplicacions de pesatge, combinant un funcionament senzill i una forta connexió sense fils. La impermeabilització no era un problema ja que el RLP quedava clar de l'aigua, però podria haver quedat permanentment manipulat sense cap problema ".
Les noves àncores i cadenes es van fabricar a França abans de ser enviades a Còrsega, una illa muntanyenca francesa que està a prop de la costa oest d'Itàlia. El lloc de treball estava a la costa de Solenzara a l'est de la illa.
Iroise Mer, fundada a 2002, ha format part del grup Thomas Services Maritimes (TSM) des de 2013. Iroise té una flota de sis vaixells, que van des de 10m a 41m de longitud, tots ells amb grues, torns i corredors poc profunds, que els ajuden a projectes d'elevació i remolc. TSM té una flota de vaixells addicionals 20, principalment remolcadors per a operacions de remolc.
Dos vaixells, TSM Molène i TSM Penzer, es van utilitzar per al projecte de Còrsega, que són 21m i 27m de longitud respectivament. La tensió es va aplicar a través dels propulsors dels vaixells. Recoules va liderar un equip de 10, que va completar el treball dins d'un mes natural.
Straightpoint serveix al mercat francès a través del seu distribuïdor local Traction Levage (http://www.traclev.com), Que compta amb sis instal·lacions a tot el país.

Formulari de contacte ràpid

Si us plau, faci'ns saber el seu nom.

D'entrada no vàlid

Si us plau, faci'ns saber la seva adreça de correu electrònic.

D'entrada no vàlid

D'entrada no vàlid

Un cop hagueu enviat aquest formulari, immediatament arribarà a un representant de SP, directament, que respondrà a la seva consulta per correu electrònic a la vista següent. O si preferiu una trucada, feu-nos-ho saber al missatge.
D'entrada no vàlid

enzh-TWnlfrdenoes